2014年8月1日金曜日

KOMBAMWA! TOKYO!

高校生の頃、ある雪が突然降ってきた日に帰宅して、顔を拭いたり濡れた靴下を脱いだりしながらFMラジオをつけると、いきなり
“KOMBAMWA!TOKYO!” (今晩は! 東京!)
と声が流れてきました。
番組表で確認すると、ラナウェイズのライブ・イン・ジャパンの放送でした。
その冒頭の挨拶において、初めてしゃべるであろう日本語で「KOMBAMWA!TOKYO!」とやったわけです。
えっ?なんか日本語の使い方、おかしくない?
と、思いましたが、何故か地名に向かって(ただし、実際は人に向かって)今晩は!って言ってるのが新鮮で心に残り、自分のその後の人生においてよく使っています(^_^)

大学生になって東京に旅立った後、田舎の友人に宛てた手紙の冒頭は、
「今晩は 苫小牧」
札幌の大学や予備校に通う友人には
「今晩は 札幌」
などと、特に親しい友人に向けて使っていました。
これ、何にでも応用が利いて、下北沢に住んでいたときに近くの友人に手紙を出すときは
「今晩は 北沢二丁目」
今でも親しい友人にメールするときは、タイトルを「今晩は どこそこ」とすることが多いです。
ラナウェイズは遙か昔に消え去ってしまいましたが、私の中にはそのなごりが今もまだ、くすぶっているわけです。
ラナウェイズ、サウンド的にはキッスの妹バンドみたいな感じでしたよね(^_^)

0 件のコメント:

コメントを投稿